Крайон в Израиле через Ли Кэрролла.
Серия «Мир в Израиле».
Послание 12 — Буква ה״א (англ. Е) «Экстаз»
Перевод аудио файла — Смадар Бергман
Адаптированный перевод с иврита на русский — Лина Лорман
7 октября 2015
Приветствую вас, дорогие, Я Крайон из Магнитной службы
Для тех, кто не находится здесь, мы сидим в южной части Израиля, в пространстве необъятной пустыни, и перед нами потрясающий ландшафт. Этот вид существовал здесь множество эпох, как и человечество. Древние были знакомы с этим местом и востогались им, так же, как и вы.
Сегодня будут предоставлены вашему вниманию два ченнелинга и они откроют вам последние две буквы слова «мир» — «шалом» — «peace». Вы познакомитесь с кодом ה״א (Англ.E) и его значением для места, в котором мы находимся сегодня.
Буквенный код ה״א (Англ. E) открывает слово «Экстаз». И возможно, это не соответствует вашим представлениям, поэтому осветим и установим смысл этого слова. Хотелось бы обратить ваше внимание на то, что смысл может отличаться от того, что вы думаете.
Давайте поговорим о просвещённости. Как вы определите свою личную просвещённость? И в знак уважения к этой стране, Израилю, мы используем несколько головоломок. Может быть, не совсем головоломок, а, скорее, метафор и аллегорий. Мы собираемся спросить крайне ортодоксального еврея: «Ты праведный?»
И вот его ответ: «Я праведный намного больше, чем большинство жителей этой страны, потому что я соблюдаю исконные Законы Торы. Не существует законов праведнее и ближе к Богу, чем наши. Наши обряды ясны, и я, как и все остальные, делаем все возможное. Я — праведная духовная личность.
Теперь, если вы спросите его о людях, живущих вокруг него, которые верят не его способом, он скажет, что они неправедны, потому что они не знают ту правду, которую знает он.
Если вы спросите мусульманина: Ты пробуждённая личность? Он ответит: Конечно! Я обладаю подлинной верой и, более того, подлинной историей региона и страны, если идти назад к Измаилу, но с современным пророком, которому менее тысячи лет: мой пророк имеет наивысшее понимание в просвещении и это то, что он передает мне, как пробуждённому человеку.
Я придерживаюь слов пророка досконально. Что может быть лучше этого — у меня самое современное учение. Если вы спросите его о других, он скажет, — они не придерживаются моего учения. У них нет полной просвещённости.
Кто праведный здесь? И кто из них прав? И чья правда здесь подлинная? Если вы будете слушать с целью оправдать их просвещённость — оба разумны и они проживают её просвещённым путём, оба удовлетворют волю Бога настолько, насколько они могут.
А теперь, давайте поговорим с человеком эзотерическим, с одним из вас. Вы осознанный? И он ответит… Он ответит: «Да, потому что мы нашли внутреннего Бога, без каких-либо трехмерных правил с ловушками и капканами. Наш Бог реален, потому что наш пророк внутри нас.
И это самое современное, что только возможно. Наши медитации глубокие и мощные, и мы чувствуем Бога внутри — мы просветленные. Если вы спросите эзотерических о других? Они скажут, что у других нет той правды, которой они обладают.
Мы молимся за них, но они не понимают это так, как мы. Ортодоксы скажут: «Мы молимся за вас. Вот, хочешь, давай помолимся за тебя, чтобы ты мог быть, как мы». Мусульманин готов приветствовать вас и вашу семью, помолиться с вами, готов заключить вас в объятия любящего Бога, похожего на него.
Теперь давайте спросим светского израильтянина с улицы, предположим, что мы говорим с работником банка, который не хочет иметь ничего общего с религией или духовностью, или чем угодно, что есть у вас сегодня. Вы просвещённый?
Этот вглянет на вас, улыбнётся и скажет: «Я — действительно просвещённый!
Потому что у меня есть здравый смысл, чтобы отличаться от других, я не стану носить странные вещи, преклоняться, делать медитацию и все эти вещи, которые не имеют никакого применения в жизни. Я банкир, я знаю, как заботиться о своей семье и работать в рамках этого мира сегодня, в настоящее время — не вчера. Я горжусь, что я не глуп, как другие».
Кто здесь прав? На чьей стороне правда?
Сначала спросим, действительно ли они высказывают то, что в их сердцах? Ответ- да. Те, кто верят в Единого Бога, чувствуют его внутри себя? И ответ — да. Так как определить просветление? Как это записать? Скажу вам определение от имени Творца, живущего в вас, он живет в каждом из этих людей, которых мы сейчас опрашивали. Божественная любовь глубокая и мощная для всего человечества.
Человека, который не верит в Бога, любят так же, как того, что верит. Знаете ли вы, это? Божественный Экстаз Величия Семьи Духа удивителен, даже если вы не видите его. Так кто просветлён здесь?
И вот определение просветления, как Дух видит это: «Просветленный человек это человек, который почитает просветлённость каждого. Можно слушать ортодоксов и видеть Бога в них, и понимать, что он является истинным и совершенным для них. Можно видеть мусульманина, и распознать скрытую красоту того, во что он верит.
Можно вглядеться в эзотерического человека, и понимать, насколько близко можно чуствовать себя к Духу. Можно смотреть на банкира и видеть его из глубины самого себя. Это просветление.
Просветленный человек приближается к Богу по своим качествам намного сильнее, чем все, самые особенные системы и люди. Это качество Духа — взглянуть на каждого человека без предвзятости, без предварительных условий, и видеть свою Семью.
Мы прибыли с вами почти в начало нашего тура, потому что это — то, о чём мы говорили в самом начале, верно? Мы говорили вам, что во всём, что бы вы ни увидели в ближайшие дни, ищите своего внутреннего Бога. Это была подсказка относительно ה״א, англ.«E» (имеет в виду Eliyahu – Элияу).
Как вы думаете? Сможете ли вы это сделать? Действительно?
И это действительно так.
Крайон.
(Примечание. Это двенадцатый ченнелинг из 13, данных Крайоном в строгом порядке, со значением энергетики числа 13 и раскрытием кодов ивритских букв, соответствующих Новому Проекту Мира, в переложении на английский эквивалент.
Значение буквенных кодов и чисел соответствуют древней Науке Каббала; Крайон раскрывает этот шифр и переводит в соотношении с английским языком.
Мы делаем обратный перевод с английского на иврит, а затем — на русский; хорошее владение ивритом и русским позволяет нашей команде минимизировать потери смысла в английском исполнении значения ивритских кодов.
После этих 13 ченов, данных в путешествии по всему Израилю, Крайон на семинарах дал ещё 5, которые уже переведены на нашем сайте «Сознание Новой Волны».
Крайон: эти тринадцать ченнелинговых посланий будут называться в конце «Посланиями Израиля», они будут включаться в единый пакет из 13 посланий.
И я говорю моему партнеру прямо сейчас: «Следует опубликовать их … на многих языках».)
Все тринадцать ченнеллингов выкладываются на нашем сайте по мере их перевода:
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Послание 1- Буква למ״ד ламед — «Жить своей правдой»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 2 — Буква אל״ף (алеф) — «Бог находится внутри вас»
Крайон в Израиле через Ли Керролла. Послание 3 — Буква ה״א — «Ассимиляция»
Крайон в Израиле через Ли Керролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 4 — Буква «зайн» — «Память»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 5 — Буква״נו״ן״ (нун) англ. S — «душа»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 6 — Буквенный код ״ אני״ (ани) англ. I — «Я ЕСМЬ ТО, ЧТО Я ЕСТЬМ»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 7 — Букваכ״ף (каф) англ. N — «НОВАЯ ЗЕМЛЯ. НОВЫЙ ЧЕЛОВЕК»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 8 — Буква אל״ף (алеф) англ. I — «В будущее»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 9 — Буква ה״א (англ.Е)— «Вторичный Исход»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 10 — Буква חי״ת (англ.С) «Бесконечное благорасположенное Творение»
Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 11 — Буква ה״א (англ. А) «Трансцендентность земли»
Pingback:Сознание Новой Волны » Крайон в Израиле через Ли Кэрролла. Серия «Мир в Израиле». Послание 13— Буква שי״ן (англ. P) «Мир»