Мудрость Ненадежности. Послание Веку Беспокойства

0

Книга Алана У. Уоттса «Мудрость Ненадежности. Послание Веку Беспокойства».

 

Вещи приходят к нам порой странными путями. То, что мы выбираем сами, многое говорит о нас, но то, что, так или иначе, приходит к нам само, заставляет только думать о неисповедимости путей Господних. И о не случайности любых явлений и событий, происходящих в нашей жизни. И то, что мы, не понимая их причин, считаем их случайными, не делает их менее значительными в отдаленной и очень отдаленной (вообще за пределами нашей возможности понимания) перспективе.

Именно так я воспринимаю появление в моей жизни этой книги. Как что-то, причину чего понять невозможно, а нужно только принимать как данность. Она пришла ко мне в солдатской посылке для сына, которая сама по себе была более чем странной и по тому, что в ней было, и по тому, как она пришла. Опять-таки, не знаю почему, я обратил на нее внимание и решил почитать просто для того, чтобы освежить свой английский.

Может потому, что она была небольшой и удобного формата. Вполне возможно, что если бы она была вдвое толще, я бы решил, что это для меня слишком и не взялся бы за это.

Потом, уже читая, я не раз удивлялся, насколько эта книжка актуально и современна, я бы даже сказал – злободневна, хотя и написана больше шестидесяти лет назад.

Она была издана в 1951 году, когда, по крайней мере, по моим представлениям, жизнь была совсем другой, гораздо более спокойной и уравновешенной, когда рывок к всеобщей лихорадке, который потом сделала наша цивилизация еще, видимо, только начинался.

Но, наверное, в этом и состоит главное отличие людей, пишущих такие вещи, от всех остальных, что они видят и чувствуют то, о чем остальные еще даже не догадываются, или не хотят догадываться. Даже само ее название «Мудрость Ненадежности. Послание веку беспокойства» в начале 50-х, когда большая часть обычных людей в Европе и Америке только-только начала отходить от войны, и в воздухе, наверное, витало ощущение облегчения и возрождения, я думаю, могло вызвать скорее недоумение.

Когда читаешь эту книгу, кажется, что она написана сейчас.

Большая часть написанного там относится к нашему времени и состоянию духа совершенно непосредственно.

Может быть потому, что состояние духа вообще достаточно вневременно, а мы только сейчас начинаем это понимать и ощущать в массовом порядке. И все это очень перекликается с теми знаниями, которые в последние 15-20 лет поступают к нам «из-за завесы» и ставшей доступной сейчас более ранней эзотерической литературы.

Книга написана философом и очень разносторонним человеком с интересами от традиционного христианства (он даже некоторое время был священником) до дзен-буддизма и экспериментов с ЛСД, но для «нормальных» людей.

Я имею в виду, что когда книга пишется специалистом для специалиста, такое впечатление, что она вообще не предназначена для чтения.

Как философское сочинение, она логична и ничем не напоминает то, что сейчас называется «эзотерикой», часто делающей больший упор на чувства и веру, чем на логику и убеждение.

И это уже, по-моему, примета времени, потому, что мы сейчас уже больше склонны и учимся исходить из сердца, т.е. чувств, чем из чисто умственной логики. Однако, факт такого поразительного совпадения выводов говорит о конечном единстве и того и другого (т.е. чувств и логики) и необходимости их гармоничного сочетания.

Вообще, однобокость никогда и ни в чем не доводит до добра, и только единство и борьба противоположностей (привет Гегелю и К. Марксу), т.е. «танец» полярностей создает все лучшее, что мы видим, слышим и чувствуем.

Начиная переводить ее несколько лет назад, я сначала не предполагал где-либо ее выкладывать для всеобщего обозрения и делал это, повинуясь импульсу, исключительно для себя. Несколько раз бросал, но почему-то возвращался.

И, честно говоря, она не переведена до конца до сих пор. Это достаточно большая работа, на одном дыхании ее не сделаешь. И всегда есть что-то более срочное, актуальное и злободневное.

Но те главы, что уже переведены (примерно половина), по-моему, достаточно интересны сами по себе, и со временем я понял, что это нужно дать почитать еще кому-то, тем более что полного и изданного перевода ее на русский язык я в сети не нашел.

Для того чтобы дать некоторое представление о чем идет речь и, возможно, заинтересовать, я привожу здесь предисловие автора. Переведенную часть книги можно скачать в разделе «Каталог файлов» на сайте.

Мудрость ненадежности. Послание Веку Беспокойства.

Посвящается Дороти.

Меня всегда восхищал закон парадоксальности усилий. Иногда я называю его «возвратным законом». Если ты пытаешься удержаться на поверхности воды – ты тонешь, но если стараешься утонуть – плывешь. Когда задерживаешь дыхание – теряешь его, что немедленно вызывает в уме древнее высказывание, которым часто пренебрегают: «Спасающий свою душу – теряет ее».

Эта книга – исследование этого закона в отношении человеческих поисков психологической безопасности и усилий отыскать духовную и интеллектуальную определенность в религии и философии.

Она написана в уверенности, что не может быть темы более соответствующей времени, когда человеческая жизнь кажется особенно небезопасной и нестабильной. В ней утверждается, что эта ненадежность является результатом попыток добиться надежности и, что напротив, спасение и здравый смысл содержится в однозначном принятии того, что у нас нет другого пути спасения.

Это начинает звучать, как что-то из «Алисы в Зазеркалье», философским эквивалентом которой является эта книга, поскольку читатель часто обнаруживает себя в перевернутом мире, где порядок вещей кажется полностью противоположным нормальному, а здравый смысл вывернут наизнанку и поставлен с ног на голову.

Те, кто читал некоторые мои предыдущие книги, такие как «Узреть Дух» и «Высшая Индивидуальность» найдут здесь вещи, казалось бы, полностью противоречащие многому, сказанному мною ранее. Это, однако, верно только в некоторых незначительных аспектах. Поскольку я открыл, что суть и главная проблема, о которых я пытался говорить в тех книгах, редко понимались правильно, форма и способ изложения моей мысли часто скрывали смысл.

Я собираюсь здесь подойти к тому же смыслу, исходя из совершенно других предпосылок и условий, не затеняющих мысль множеством не относящихся к делу ассоциаций, навешанных на нее временем и традицией.

В тех книгах я был озабочен доказательством определенных религиозных, философских и метафизических принципов, интерпретируя их заново. Это было, я думаю, похоже на попытку устоять на змее – бесполезную и сбивающую с толку, поскольку только сомнительные истины нуждаются в защите.

Эта книга, однако, написана в духе китайского мудреца Лао-Цзы, мастера закона парадоксальности, который утверждал, что оправдывающий себя – не убеждает, что для того, чтобы узнать истину нужно избавиться от знания, и что нет более мощного и творческого места, чем пустота, которой человек старается избежать.

Здесь моя цель в том, чтобы показать – методом от противного, эти базовые реальности религии и метафизики доказываются действием без их учета и проявляются в их разрушении.

Я счастлив засвидетельствовать, что подготовка этой книги стала возможной благодаря щедрости фонда, основанного в Нью-Йорке покойным Франклином Дж. Матчетте, человеком, посвятившим значительную часть своей жизни проблемам науки и метафизики, бывшим одним из тех редких деловых людей, которые не полностью поглощены порочным кругом делания денег ради делания денег ради делания денег.

Фонд Матчетте, таким образом, посвящен проведению метафизических исследований и нет необходимости говорить, что для меня было признаком проницательности и наличия воображения с их стороны, что они сами проявили интерес к столь противоположному подходу к метафизическому знанию.

Алан У. Уоттс

Сан-Франциско.

Май 1951.

источник:

http://ianlisakov.ucoz.com/blog/kniga_alana_u_uottsa_quot_mudrost_nenadezhnosti_poslanie_veku_bespokojstva_quot/2011-05-09-2

Choose your Reaction!
Оставить комментарий